COB-suomennoksia

juoppo

Member
Apr 24, 2004
373
0
16
Turku, Finland
ajattelin täsä että tälläisen topicin voisi tänne pistää...elikkä jos sulla on jotn COB/muuta saman genren biisejä suomennettuna niin pistä tänne vaan ;) minä aloitan järven murhaajien needled 24/7 biisillä..-...ei oo sit täyrellinen suomenos ja kaikkii sanoi ei voinu osata =)

"Needled 24/7"

Päivästä yksi lähtien olen ollut "crass" ja kaukana.
en pystynyt nauramaan, en pystynyt itkemään...ennen kuin kahlitset minut
Otapa ja katso itseäsi."condescending", elämistä valheessa

"despite" kaikki tuska mikä virtaa minun sydämeni läpi,
se ei ole "due" sitä sinä vihaat sitä minä vihaan mitä teet.

ja joka päivä kun veitsi sydämessäni alkaa kääntyä,minun silmäni alkavat kahlitsemaan tulta
ja sydämeni alkaa palaa.
jalka pois päin sinusta olisi kuin lähempänä taivasta,
milloin taas olen kuin "needled 24/7"

katsot alas minuun ja näet "scum" maasta olla.vittu kyllä
se olen minä, "vile" ja läpinäkyvä.hei en ole iloinen mutta viimeistään en tuomitse ja "decree"
ollaksen parempi kuin kukaan muu ihminen.

"despite" kaikki kauneus jota olet "consuming" näin kauan,
hei, voisi joku kertoa minulle mitä vittua on tekeillä???.

ja joka päivä kun veitsi sydämessäni alkaa kääntyä,minun silmäni alkavat kahlitsemaan tulta
ja sydämeni alkaa palaa.
jalka pois päinä sinusta olisi kuin lähempänä taivasta,
milloin taas olen kuin "needled 24/7"
 
juoppo said:
ajattelin täsä että tälläisen topicin voisi tänne pistää...elikkä jos sulla on jotn COB/muuta saman genren biisejä suomennettuna niin pistä tänne vaan ;) minä aloitan järven murhaajien needled 24/7 biisillä..-...ei oo sit täyrellinen suomenos ja kaikkii sanoi ei voinu osata =)

"Needled 24/7"

Päivästä yksi lähtien olen ollut "crass" ja kaukana.
en pystynyt nauramaan, en pystynyt itkemään...ennen kuin kahlitset minut
Otapa ja katso itseäsi."condescending", elämistä valheessa

"despite" kaikki tuska mikä virtaa minun sydämeni läpi,
se ei ole "due" sitä sinä vihaat sitä minä vihaan mitä teet.

ja joka päivä kun veitsi sydämessäni alkaa kääntyä,minun silmäni alkavat kahlitsemaan tulta
ja sydämeni alkaa palaa.
jalka pois päin sinusta olisi kuin lähempänä taivasta,
milloin taas olen kuin "needled 24/7"

katsot alas minuun ja näet "scum" maasta olla.vittu kyllä
se olen minä, "vile" ja läpinäkyvä.hei en ole iloinen mutta viimeistään en tuomitse ja "decree"
ollaksen parempi kuin kukaan muu ihminen.

"despite" kaikki kauneus jota olet "consuming" näin kauan,
hei, voisi joku kertoa minulle mitä vittua on tekeillä???.

ja joka päivä kun veitsi sydämessäni alkaa kääntyä,minun silmäni alkavat kahlitsemaan tulta
ja sydämeni alkaa palaa.
jalka pois päinä sinusta olisi kuin lähempänä taivasta,
milloin taas olen kuin "needled 24/7"
Iha hyvä
 
Ei taida teikäläisen talosta löytyä suomi-englanti -sanakirjaa (tai esim. yläasteen enkun kirjaa), jos ei "despite" ja "consuming" käänny suomeksi. Vai löytyykö?
 
Onhan tuo suomentaminen aika raiskausta, kyllähän itekkin kattelen mitä jotkut sanat meinaa, mutta koko biisin suomennos... Sen verran kunnioitusta toisten "hengentuotoksille" löytyy, etten uskalla niihin kajota.

Netistäkin muuten löytyy ihan hyviä sanakirjoja ;)
 
Kato mul välähti katon just tällä hetkellä Cob:n Needled 24/7 musa videota

ja ajattelin et niitten pitäis tehdä siitä suomen kielinen versio! :D







tai oliks toi tyhmä idea? :erk:
 
Oi niitä aikoja kun minä ja räppärin lapsi oltiin tänkin foorumin juniorit. :lol: Eiköhän se juttu ollu sillon ihan yhtä huonoo. :p Tai no, meidän jutut on edelleenkin ihan perseestä.:D
 
Niinhän meillä itse kullakin. Tämä neiti taitaa mielellään jäädä ikijunioriksi. Joku tekosyy sille, että jutut on huonoja. :D
 
Mä keksin tossa yks päivä: "I don't give a fuck if you hate me" = "En anna pillua jos vihaat minua"