I only typed the name in such a way because it makes far more sense, in every conceivable way, be it grammatic, semantic, or otherwise. I don't pretend to have empirical knowledge of such things (especially when it comes to the mystical world of artistic motivation), but I also don't pretend to know what sort of connection a pluralized month would have to a term descriptive of an emotional state. If the insinuation is that doom seems to be very common in November, no modification is necessary because the term "doom" is just as plural as it is singular. If we are to attempt to humanize the term "November" with the morose idea that a large quantity of these months (meaning one associated with each year, obviously) are generally prone to a sense of doom, this doesn't help matters much because there would need to be at least some kind of verb between the two terms (Novembers feel Doom, Novembers dislike Doom, etc.). If the idea is simply that each time November rolls around, doom seems to be the dominant emotion, the same problem of the absence of a verb arises (Novembers cause doom, Novembers create doom, etc.)
So for the reasons stated above, I deduced that the insertion of an apostrophe is the only conceivable way that a proper context of meaning can be created for the name.
*note: this post should not be read as any sort of critique of the name itself; it's merely an explanation of why it appeared the way it did in my post.