_Aragorth_
storm chaser
mwahahahaaahRalf said:tell your croatian friend this: " Zelim lizati tvoju toplu i mokru picku cijelu noc!"
@SSJ4SephirothX: how you know Croatian...its similar to my language
mwahahahaaahRalf said:tell your croatian friend this: " Zelim lizati tvoju toplu i mokru picku cijelu noc!"
if you will meet some croatian or slovenian girls...just tell them that sentence...I am wondering if you will be satisfied or deadSSJ4SephirothX said:@Cob666: I don't really know it. Zoran is going to tach me though. Also, what does that mean?
SSJ4SephirothX said:Yes, but I'm not going to get into my thoughts. On a lighter note, ti si jedna seksi ovca
There is a story behind that..........sort of.
Ralf said:tell your croatian friend this: " Zelim lizati tvoju toplu i mokru picku cijelu noc!"
jazie said:Heh heh - " Zelim lizati tvoju toplu i mokru picku cijelu noc!" ... So... This is in Croatian? Well it sounds a lot like Bulgarian (my fuckin' native language), although there are a few differences. But this sentence from Bulgarian to English would be translated like:"I want to lick your hot and wet pussy the whole night" Cool, eh? ... Sooo Ralf, you Croatian badass, how did I do translating this sentence? If Bulgarian is in any way similar to Croatian, this would be the translation >Hmmm you'll decide if the two languages are similar. I'll give you an example... "Jebem tvoju materu" in my language sounds like "da ti eba majkata"... They differ allright, but I know Russian, too, and your language sounds just like a mix between Russian and Bulgarian.
Hmmm.. I don't know if he is Croatian, that just slipped off my fingers while I was typing...Eramaajarvi said:Hm, Ralf isn't Croatian, or is he?
You translated it well
Now translate "Jebem ti mater" into english... "I FUCK YOUR MOTHER!"