Well, "nysä" here in the north(!) means something like "short" or "small", so it might be "short pipes" - but then again it might also mean the leftovers from a pipe, who knows.
But in finnish the sentence goes like "viistoista miestä arkulla vainaan, huhhahhei ja rommia pullo", in which it is "fifteen men". But as the whole phrase is somewhat connected to pirates, one could perhaps relate the "pipes" with them...
-Villain (not an expert anthropologist/linguist)