That's the year I started college... ah, good times!
I'm pretty sure it can also be translated as "View from Hell" or "View from Below," or something of the like... all of which make sense, considering Paradise Lost, the fall of Lucifer, the lyrics to "Set the World on Fire," etc.
Pennae means "wings", so Divine Wings Of Tragedy is the translation, obviously referring to their past song from the album of the same title...the melody at the end of Revelation directly harkens back to it. It was a cool way for Romeo to tie the two together.
Damn! It never occurred to me that that little bit at the end of Revelation was intended as a reprise of DWoT. I spent all last weekend listening to the two songs again and again and I can't really hear a melodic similarity, but given your translation you must be right.
...or so the Germans would have you believe.
Yes, it should mean Divine Wings Of Tragedy, though once again it's not a correct latin form.
Divus = Divine (singular)
Pennae = Wings
Ex = From
Tragoedia = Tragedy
The correct title should be Divae Pennae Tragoediae or Tragoediae Divae Pennae.
Damn! It never occurred to me that that little bit at the end of Revelation was intended as a reprise of DWoT. I spent all last weekend listening to the two songs again and again and I can't really hear a melodic similarity, but given your translation you must be right.
<flamebait>What a cool linkage between SX's two best records.</flamebait>
woof