I need a translation badly!! Please Help. Om Regnabagen...

NewToMetal.YetLoveIt

New Metal Member
Sep 2, 2007
2
0
1
First off, I greatly appreciate anyone who can accurately, and whole heartidly translate this song for me. I do not speak Swedish at all. I just recently got into genres (like my user name says) such as, power metal, folk metal, viking metal, etc... And I love music from different places in the world, and hearing an amazing song in another language that I love so much without knowing the words is awesome to me. It's not only this song I am fixated on currently, but a few others too. Maybe my friends wouldn't agree, well I know they wouldn't, but that's another post. lol.

The name of the song is "OM REGNABAGEN MATERIALISERADES." (IF THE RAINBOW MATERIALIZES/MATERIALIZED?") Now I have heard that it doesn't exactly translate to English perfectly or something. But it still has to translate, and I'm looking for the best translation possible. I did my own research, but found nothing on it. If I can't find someone here, I'm going to have to use a Swedish dictionary to translate it myself.

So here are the lyrics, from the official Vintersorg site. Please give it a stab. And have mercy if I have posted this in the wrong place.


5. Om Regnabågen Materialiserades

En daggvuren gryningshimmels disiga bud
tjänar som arlaregnets segal.
Till soleld begnistrar dess mantelskrud,
och var droppe bildar en spegel.
Som länkas mot en rymd i bågad ström
ett draperi som i bjärta kulörer sprakar.
Skänkt ifrån molnkaraveners purpurdröm,
lika mystisk som modermörkrets drakar.

Vad skedde om skapnaden blevo solid,
en bro över svindeldjupa avgrunder.
Förgrenad vid galaxens gömda lid
och stjärnhimlens brinnande lunder?
Skulle vi gä längs bägen tunn
som vattenreflexerna fogar? (mot jordens grund)
Ösa vår visdom ur sagans brunn,
försjunkna i kosmiska skogar? (i en euforisk blund)

Prålande grann
den tunna materian, genomstrålas.
I solskensljus den funnit sin själ,
i vattenrök sitt kärl.
Väsenfylld,
av vädrets makt förgylld, nyanser målas.
Diffusa konturer mitt hjärta när
och fyller ett fjärilslätt begär.

Jag välkomnar dig, sjufärgade dynasti.
Som lindrar min ångest, min inre elegi.

Prålande grann
den tunna materian, genomstrålas.
I solskensljus den funnit sin själ,
i vattenrök sitt kärl.
Väsenfylld,
av vädrets makt förgylld, nyanser målas.
Diffusa konturer mitt hjärta när
och fyller ett fjärilslätt begär.
 
A dew-worn dawnheavens hazy call
serves as the earlyrains sail.
To sunfire sparkles it's cloak-dress,
and each drop forms a mirror.
Which links against a space in bowed stream,
a drapery which in shining colours sparkles.
Given from cloudcaravan's purpledream,
just as mysterious as the dragons of the motherdarkness.

What happened if the shape was to be solid,
a bridge over swindle-deep abysses?
Connected by the hidden hill of the galaxy
and the burning --- of the starheaven?
Should we walk along the thin bow
which the water-reflexes connects? (against the foundation of the earth)
Pour our wisdom from the well of the stories,
---sunk in cosmic woods? (in a euphoric sleep)

--- nice
the thin materia, is beamed through
In sunshinelight it has found it's soul
in watersmoke it's vessel.
Beingfilled,
Gilded by the power of the weather, shades are painted.
Diffuse contoures is nearing my heart
and fills a butterfly-light need.

I welcome you, seven-coloured dynasti.
Which eases my agony, my inner elegy.

--- nice
the thin materia, is beamed through
In sunshinelight it has found it's soul
in watersmoke it's vessel.
Beingfilled,
Gilded by the power of the weather, shades are painted.
Diffuse contoures is nearing my heart
and fills a butterfly-light need.

Courtesy of http://itrollskogens.tk/ (check this site for more translations aswell)
 
If the Rainbow Materialized


The hazy message of a dewy dawn sky,
Serves as the early morning rain's sail.
Until sun fire sparks its mantle dress,
And every drop forms a mirror.
Which are connected towards a space in an arched stream,
A drapery which sparkles in gaudy colours.
Gifted from the purple dream of caravans of clouds,
As mysterious as the dragons of the mother-darkness.

What would happen if the shape became solid,
A bridge over giddy-deep abysses?
Ramified at the galaxy's hidden slope
And the burning groves of the starry sky?
Would we walk along the thin arch
Which the water reflexes joins together? (towards the ground of the Earth)
Scoop our wisdom from the well of tales,
Absorbed in cosmic forests? (in an euphoric slumber)

Blazingly gaudy
The thin matter, is shone through by rays
In sunshine light it has found its soul,
In water vapor its vessel
Full of essence,
Gilded by the powers of weather, nuances are painted
Diffuse contours nourishes my heart
And fills a desire as light as a butterfly

I welcome thee, seven-coloured dynasty
Who ease my anguish, my inner elegy

Blazingly gaudy
The thin matter, is shone through by rays
In sunshine light it has found its soul,
In water vapor its vessel
Full of essence,
Gilded by the powers of weather, nuances are painted
Diffuse contours nourishes my heart
And fills a desire as light as a butterfly


(From Mantis' and mine translation page: http://www.webalice.it/lucatag/
competing with itrollskogens.tk for the Crown of Vintersorg Translations. ;))
 
If the Rainbow Materialized


The hazy message of a dewy dawn sky,
Serves as the early morning rain's sail.
Until sun fire sparks its mantle dress,
And every drop forms a mirror.
Which are connected towards a space in an arched stream,
A drapery which sparkles in gaudy colours.
Gifted from the purple dream of caravans of clouds,
As mysterious as the dragons of the mother-darkness.

What would happen if the shape became solid,
A bridge over giddy-deep abysses?
Ramified at the galaxy's hidden slope
And the burning groves of the starry sky?
Would we walk along the thin arch
Which the water reflexes joins together? (towards the ground of the Earth)
Scoop our wisdom from the well of tales,
Absorbed in cosmic forests? (in an euphoric slumber)

Blazingly gaudy
The thin matter, is shone through by rays
In sunshine light it has found its soul,
In water vapor its vessel
Full of essence,
Gilded by the powers of weather, nuances are painted
Diffuse contours nourishes my heart
And fills a desire as light as a butterfly

I welcome thee, seven-coloured dynasty
Who ease my anguish, my inner elegy

Blazingly gaudy
The thin matter, is shone through by rays
In sunshine light it has found its soul,
In water vapor its vessel
Full of essence,
Gilded by the powers of weather, nuances are painted
Diffuse contours nourishes my heart
And fills a desire as light as a butterfly


(From Mantis' and mine translation page: http://www.webalice.it/lucatag/
competing with itrollskogens.tk for the Crown of Vintersorg Translations. ;))

If you're competing, and this is an indication of the average quality, I'd say your translation wins hands down.