Very very important

Blue Moon

Staring at the Sun
Nov 14, 2001
405
0
16
43
Down the Hallway of Always
Konbanwa from Canada.

I need a translation from one of you japanese friends, it's a quote from a very good Mishima Yukio novel called The Golden Pavillion... There's a sentence I'd love to have in japanese (well, romaji) for a work at school... I'd be soooo happy if someone could help me ; problem is, I have like two hours max. starting at this very hour I am writing. I'll post back a message on this thread when it's too late.

Domo arigato gozaimasu.
 
tokiha warewarewo kousoku suru
warewareno sugositatukihino kado ni yori
warewareno okonaini taisuru tyoubatsu to shite
syunji no seijakuga sugirunitsyke
warewareha kono konntonga ugokidasu nowo miru
sosite hikitsuzuki okoru gusyano arasoi ha
doreino nankaina gikoutosite koumyouni katachiwo kaeru

heey you should have posted it at least one day before! i don't think there are many japanese here, so i quickly wrote it as i had to go out in 5 min.. now i'm late!! hope you won't lose it!!! good luck!
(i'm sorry it's not the good translation!)
 
Originally posted by junnie from the east
tokiha warewarewo kousoku suru
warewareno sugositatukihino kado ni yori
warewareno okonaini taisuru tyoubatsu to shite
syunji no seijakuga sugirunitsyke
warewareha kono konntonga ugokidasu nowo miru
sosite hikitsuzuki okoru gusyano arasoi ha
doreino nankaina gikoutosite koumyouni katachiwo kaeru

heey you should have posted it at least one day before! i don't think there are many japanese here, so i quickly wrote it as i had to go out in 5 min.. now i'm late!! hope you won't lose it!!! good luck!
(i'm sorry it's not the good translation!)

heelll...what da hail??
 
Oh my god totally forgot about that thread :D

Well thank you very much Junnie, wherever you may be...

That's not the sentence I needed, but it's awesome having this wonderful quote translated in my favorite language.

The translation from Mishima's "Kinkakuji" went along those lines :

"Whoever's goal is to pursue Beauty in all its forms, is doomed to meet the darkest of somber thoughts."

It's a silly translation from a quote floating in my head (in french) at the moment, but it's quite close to it.

Once again, wherever you are, merci beaucoup, arigato gozaimasu...