nada que ver, cada dialecto sudamericano es bastante entendible y bastante parecido al castellano original... pero los dos dialectos que son imposibles de entender, una vez que se ponen a hablar excitadamente, son el chileno y el mexicano...
JAJAJAJA chale estos weyes jajaja, es que la neta o sea aca nosotros los ruleadores mexicanos pos inventamos muchas palabras XD y pos somos los masters en los albures
Yo respeto el dialecto de cada uno, pero me es imposible entender lo que decin. Alexis, intenta usar las palabras que usarías en inglés, pero en español ( para entenderte aquí al menos ).
En México se habla español castellano, ese sería el nombre correcto. Tmb es más que obvio que la mayoria no hablamos como Alexis, él porque es chilango, qué desagradable!