Lyrics into english

InRapture

New Metal Member
Sep 9, 2006
2
0
1
Hell o everyone...got a problem..I am romanian besides romaniani speak only english...anyone knows where can I find the Vintersorg's lyrics translated into english please..... at list the lyrics from Til Fjalls....the closest album to my heart..... I thank everyone for making an effort to read this topic and eventually direct me.

P.s.: ...at least Isjungfrun :worship:


Later Edit: can anyone tell me who's voice is in this song? Is her from another band ? or? where can find more of her?
 
InRapture said:
Hell o everyone...got a problem..I am romanian besides romaniani speak only english...anyone knows where can I find the Vintersorg's lyrics translated into english please..... at list the lyrics from Til Fjalls....the closest album to my heart..... I thank everyone for making an effort to read this topic and eventually direct me.

P.s.: ...at least Isjungfrun :worship:


Later Edit: can anyone tell me who's voice is in this song? Is her from another band ? or? where can find more of her?


You can find lyrics translated here:
http://www.itrollskogens.tk/

or at my and amf's site

http://www.webalice.it/lucatag


the female singer is Cia Hedmark now singing in casket Casey

Vampiric Greetings, Dracula rules! :headbang:
 
Mantis said:
Vampiric Greetings, Dracula rules! :headbang:

^^

ty very much for the quick answer ....sounds like the best news i get on this year lol.....indeed...i am sooooo happy now.:loco: :loco: :loco:


Hey ...papa Dracula says hi to you :headbang:
 
*I do not speak Swedish*

But I do speak Icelandic and have a comfortable relationship with Norwegian and old Norse (Including both Old Icelandic and Old Norwegian) and was able to puzzle out a very, very rough translation of Isjungfrun (since it was asked for by name, and i could not find alternative translations). Though Swedish is really quite different from Icelandic (at least immediately it is) I feel I was at least able to get the general idea of the song since it is,at least i believe it to be, based on a very well known fairy tale.

Swedish people do not take offense because what follows is probably a most brutal massacre of your language! Just tryin to help out those who do not have the ability to understand it even a little. Please correct the, assuredly, numerous errors if you see fit.

Isjungfrun
Ice-maiden

En skepnad som vintern kår
A shade like winter stone

I nattens stjärnaurora
In the light of night’s stars

Frostens dotter som fimbulkronan bär
Frost’s daughter, who bears a monstrous crown

Den isblåa huldra tiga
The blue ice silenced by the Huldra

Svept i slöjor vinterliga
Wrapped in a winterlike veil

En nysnöns ängel från vitklädd glaciär
A fresh snow angel from a white clad glacier

Över skarbekrönta block i månskensglans
Over …( skarbekrönta block??)… into moonlight’s splendor

Med högvälvd barm i lyrisk och dyrkansvärd dans
With high arched bosom into lyrical and worshipped dance

Fjäten skrida fram mot frusen sjö
Strides forward to a frozen lake

Dess kristalliska spegel giver bild åt fager mö
This crystal mirror gives a picture of the fair maiden

Med fridsäll röst hon signar
With peaceful voice she sings

De som under isvind dignar
Which sunk beneath the icy wind

En fordom sång til värn, en själens sköld
A song to the defense, a soul’s shield

I nordskogen silvrigt skimmer
In the northern forests’ silvery shimmer

I hängdrivor vi förnimmer
In the driving snow we heard

Den hednasköna född ur Jökelköld
The heathen woman born of the frosty glacier

Likt tornerspel mellan frusna sfärer
Like a tournament between frozen spheres

Gryning ur natt sig tvingar
Dawn forces itself out from night

Stjärnevän, den nakna blekhet
The pale and naked friendly star

Seglar på älvevingar
Sails upon elven wings

Hon åter träder gennom frostportalen
She steps back through the frostportal

När månljus dör för stigen sol
When the moonlight dies before the rising sun

Det gnistrande stoft hon strör
That sparkling ash she sprinkles

Leder stigen till hennes drottningsstol
Guides her to her queens chair