Avatars :o)

@MeaCulpa: The avatar is very beautiful! :) You seem very artistic. -And poetic as well! So what about your nick? There's a nick-thread here somewhere as well, but I don't care to dig it up right now.. Limited time here..
 
Too lazy to dig up the nick thread.. Mea Culpa means "my fault",
it's taken from Catholic liturgy. Been using it for a good while on
different forums. Doesn't really have a story behind it.
 
I don't see where the through comes from...

mea = my
culpa = fault (I assume)

I guess just not a very literal translation, the preposition for 'through' is not there. Not grammatically perfect, but who really cares I suppose.
 
Literally mea culpa means my fault, that's right.
So mea culpa, mea maxima culpa would be my fault, my biggest
fault or something.
The other translation is how the phrase is translated in liturgy
I think. Or the corresponding phrase might be a better way to
put it.
 
What Nomad said: Latin is an inflected language. So word-order doesn't matter much, like to a lesser extent in German. English, however, is a non-inflected language. You don't have to remember cases and the corresponding inflections. But as a price, you have to stick to a certain, very fixed word-order.