Hey germans: What is "spitzenkaffee"?

Dec 27, 2004
5,585
8
38
39
Basically I'm trying to figure out if this coffee is cafeinated or de-caf.

"Kronung mit dem verwohnoroma" "Bester spitzenkaffee...wunderbar."
 
I think it might be espresso, because one translation was "Squirting Coffee" and to make espresso you "Squirt" high pressure water through coffee grounds...and then squirt coffe-poo out your ass later on.


EDIT: Tastes a little like chocolate or somthing to.
 
Haha, I would agree on the not-decaf judging by my very scientific study of drinking as much of it as possible.
 
..."Spitzenkaffee" only means that Melitta thinks "Kröhnung" is a top product (Spitze = "ace" , "super", "mmhhhhhhhh", "wtf. is that brownish soup in my cup" etc.):Puke:

...no clue about caffeine...(german Koffein, entkoffeiniert etc.)...

PROST!:kickass:
 
lizard said:
die gemuetlichkeit!
Ein Pro-sit, ein Prooooo-sit der Gemüüüüüütlichkeit! :kickass:


Yeah, "Spitzenkaffee" could be translated with something like "top quality coffee", but as addae (Hi Marten! Kommst du nach Leipzig am Sonntag?) pointed out it's merely a label they give themselves.

wunderbar = 'wonderful' but I guess you figured that one out yourself
Krönung = in this context something like 'crowning glory'
verwöhnen = something like 'pamper, indulge'
Aroma = flavour, aroma