Maybe it´s slightly off-topic, but have you seen this one yet? Fortunately it´s got english subtitles. K-man posted it on his website:
http://www.youtube.com/watch?v=nUyFg9xoPKk
Heeyy,, can someone please translate this for me?? It'll be a huge favour
Harri ajaa kännissä autolla (uaa)
kännissä autolla
Harrilla on sukset katolla (uaa)
sukset katolla
Sataaneljääkymppiä kasikympin alueella (uaa)
kasikympin alueella
Liikennesäännöt ei Harria kiinnosta (uaa)
Harria kiinnosta
Mäestä hyppy on Harrilla työ
Silti Harri on kännissä jokanen yö!
(yy, kaa, koo)
Ei oo helppoo elää urheilijapalkalla (uaa)
urheilijapalkalla
On mukavaa dokata sponsorin rahoilla (uaa)
sponsorin rahoilla
Harri ottaa mallia Nykäsen Matista (uaa)
Nykäsen Matista
Pian Harri strippaa jo Järvenpään kasinolla (uaa)
Järvenpään kasinolla
Thanks!!
-xx-
Heeyy,, can someone please translate this for me?? It'll be a huge favour
Translated lyrics will never work between languages as different as Finnish and English. Personally I think Finnish can very poetic and excellent language for lyrics, also in rock music. As an example Kotiteollisuus -Tuonelan Koivut, imo those are great lyrics and impossible to translate to english so that feeling would be the same. I think it's more about wanting to sing in English and English being international language, not because Finnish wouldn't be as good as english for lyrics. And long vowels definitely suit for singing.
edit: and btw, what do you think about Finnish in this song? Everyone should know what original sounds like
http://www.youtube.com/watch?v=8cKR3ibkwes
The whole holding out vowels is a little difficult, but holding consonants are even more difficult. Whenever I try to speak a little finnish, I think I'm doing it right but I'm not really all that sure because I've never even met a native speaker of Finnish to tell me if it's correct.
(I saw a tutorial on youtube that used the words "tuli," "tuuli," and "tulli" as examples)
Hearing those held out sounds are even more difficult than trying to produce them. And also the difference between sounds like U and Y are difficult, or u and ü in german are pretty difficult.
Actually pronounciation and things like that aren't universal. E.g. I don't have that many problems to pronounce finnish (taking the example you said about "tuli," "tuuli," and "tulli" I can easily see where the diference in pronounciation is and how should they be pronounced), but that's because finnish and spanish (my mother tongue) are quite different gramatically and all that shit but not about pronounciation. If you don't belive me ask Matias. When I was in Helsinki he and his mates ''tested'' me with some finnish expressions and they freaked out when I prononunced them
EDIT: He may not remember as he was ''slightly'' drunk, so if you don't go ask Jonathan about ''nu fieg et no till a'' or ''saatana vittu perkele saatana'' (I'm sure I've fucked up the writing, but you get me ).
Who's Matias and Jonathan? XD
I took a few years of spanish... And living in california there are, of course, a lot of mexicans; so I hear spanish on a, pretty much, daily basis- but I don't see how spanish and finnish pronunciation are similar.
I was just trying to give some insight on the difficulties of learning finnish or other languages for a native english speaker, like myself.
It is very similar, specially the way the vowels are pronounced, for example the "o" in english is more like "owe" but in spanish or finnish (from what I've heard in finnish anyway) it's just the "o" as in "love".
Now I'm curious, how do you even know this song? It's pretty difficult to understand message of the lyrics if you don't history of Finnish skijumpers