Here's a quick translation of Awakenings in finnish.
-Heräämisiä-
Tarpeetonta sanoa, taas yksi päivä on mennyt
Silti kaikki, ja ei mikään, on muuttunut
Valveilla makaan, ajatukseni eksyvät taivaalle
Silti kaikki, ja ei mikään, on muuttunut...
Ehkä mystikko - ennustettavien kera...
Luovutan kolikkoni vanhalla toivomuskaivolla...
Ehkä tähdet järjestyvät yössä...
Näyttääkseen minulle oikean polun
Olisivat-olleet ja olisivat-voineet-ollat
Ne kuihduttavat päiväni
Elämäni värit liukenevat ja haalistuvat harmaaseen
Niin monia lupausten polkuja
Päättämättömyys myrkyttää mieleni
Jos vain olisin nähnyt merkit - niin sokea
Silti minun on matkattava eteenpäin - eteenpäin ja eteenpäin
Aavemainen näky piinaa minua
Se tukahduttaa ja varastaa unelmani
Näen peilissä vanhan miehen
Kylmän ja katkeran tuijottavan minua takaisin
Tässä olen - elämän risteyksessä seison
Omillani - katsellen tietä eteenpäin
Kuule huutoni - vastaa minulle
Yhä etsin, silti totuus on tuntematon
Vaikka yö on kylmä, kävelen tietä yksin
--
Ok, this is a very quick translation off the top of my head. I used perhaps ten or fifteen minutes on this, so some metaphores may be translated incorrectly. And I did this from the CD cover lyrics, so some choruses are omitted. Well. Anyway, there it is. Another speck of useless information in a vast sea of... well... information.