ett kuken...
now you're just trying to confuse her
And im probably wrong anyway
I have just said cock so many times that the word has lost all meaning to me.
yes
you can't say "ett kuken"
the closest translation there would be "one the cock"
You rock at swedish Jen! Ett kuken doesnt make any sense tho.
yeah, you either say "kuken" (the cock) or "en kuk" (a cock)
also worth noting; we're not talking about roosters here
One would think that the hat is the photoshoped item when its actually the beerglass.
One would think that the hat is the photoshoped item when its actually the beerglass.
Yeah I never drink beer