valkokukka
I can still feel it
Mulla nyt ei ole mitään versiota Angels don't killin sanoista tässä lähettyvillä (ja olen liian laiska etsiäkseni mistään) mutta jos....
..."Nosta minut ylös viemäristä hellällä suudelmalla." on ollut alunperin jotain "from the gutter" niin itse kääntäisin mielummin loasta/katuojasta/pohja mudista kuin viemäristä.
..."Sinä et ole hyvä..." on ollut enkuksi you're no good (kuten hämärästi muistelisin) niin kääntäisin että sinusta ei ole mitään hyötyä.
..."Nosta minut ylös viemäristä hellällä suudelmalla." on ollut alunperin jotain "from the gutter" niin itse kääntäisin mielummin loasta/katuojasta/pohja mudista kuin viemäristä.
..."Sinä et ole hyvä..." on ollut enkuksi you're no good (kuten hämärästi muistelisin) niin kääntäisin että sinusta ei ole mitään hyötyä.