Suomennos-Topic

Oletko vielä kuollut?

Älä kuuntele, älä pidä minään.
Hukkumassa ennen kuin sukellat.
Älä välitä, jätä itsesi tuhovietin haltuun.
Suutelen maata rakkaudella yli ikuisuuden.
Käännä taivas pois vertavuotivilla sormilla kunnes kuolen.

Vihollinen, tarkastele minua hyvin.
Hävittäen perin pohjin mitä aina tulet olemaan.
Sinun tahraantunut lihasi, saastunut sielu läpi peilin jonka näen.
Heitä isku, sirpaleet vuotavat verta lattialla.
Repien minua kahtia mutta en välitä enää.
Pitäisikö minun katua vai kysyä itseltäni OLENKO VIELÄ KUOLLUT?

Herää, älä itke. Uudistu hylkäämällä totuus,
asumasi kuvitelma sitoo silmäsi.
Paljastaminen, itse inho. Tällä kertaa olet mennyt liian pitkälle.
Vai pitäisikö sen olla, sinä rangaistukseni minulle.

Vihollinen, tarkastelee...

Korjatkaa taas toki kun huomaatte virheen.

E: Tulipa epäselvä juttu.. Mutta ei se ollut kyllä ihan helppokaan suomennos.
 
tosi kiva ku ihmiset jaksaa näitä suomennellä tänne..musta ois kiva jos tossa suomennoksen yhteyteen vois postaa myös sen biisin "alkuperäset" sanat. Olis sitten helpompi tarkastella sitä :)
 
Kuin kuolemanenkelin kosketus

Silmäys silmiini, syvälle sisään paljastaa
tämän lopen-uupuneen soturin mielen
Olen tappamassa sinua tuskalla
Syvimmän laatuisen ?

Yöllä haluan kiihkeästi kuulla henkäyksesi
ja kosketuksesi kuin kuolemanenkelin
Aamunkoitossa olen ? raivon kahleissa
ja pakotettu tekemään sinut kuolleeksi


Kahleet tiukentuvat kurkkuni ympärille
En voi antaa sinulle rakkautta, vain tuskan ? (kuolleen peukalokyydin :lol::lol:)

Illanhämärässä peittelen sinut höyhenin
Ikuisesti tulen seisomaan rinnallasi
Yön iltahämärässä nauran
samalla kun viillän sinua 113 kertaa

Etkö voi nähdä että olen paholainen, kaksiteräinen partaveitsi
Ikuisen vihan lapsi
Kiduttaen sinua kuin motherfuckerin huoraa
Tulen saamaan sinut itkemään ikuisesti enemmän

Minun oli ryömittävä läpi hajonneen lasin luoksesi..
Ja nimesi on kirjoitettu parhaimpaan lihaani
Veitsellä jota vielä kaipaan käyttää

Yössä haluan kiihkeästi..

Herättelen tätä henkiin taas..
Mutta mikä on bestial? Olen etsinyt löytämättä vastausta.
Ja tuo dead-lift, kellään tietoa miten sen saa järkevään muotoon?
Olikos muuta.. *tsekkaa*
Ai niin, discomposure vielä.
Motherfuckeria en suomentanut, ei kuulosta järin hienolta suomeksi, vai kuinka?
Avustanne kiittää: alma:worship:
 
Mä sain jonku kohtauksen ja ajattelin suomentaa Chokeholdin:

Chokehold (Cocked 'n' loaded)

Kuristusote (Kuristettu ja Ladattu)

Minefield is called the place I'm living in,
Carefully watching each and every step I take
Bright white straight jacket chokes me off
My eyes are tired...

Miinakenttää(?) kutsutaan paikaksi missä elän,
Huolellisesti katson jokaista ja kaikkia askeleita jotka otan
Kirkkaan valkoinen pakkopaita pakottaa minut luovuttamaan(?)
Silmäni ovat väsyneet...


I... feel the cold steel on my forehead
Like... binding pleasure of being dead

Minä... Tunnen kylmän teräksen otsallani
Kuin... Kuolleena olemiseen sitovan nautinnon(?)


Downward future! I descend...
Counterblast!
And chokehold til' the end...

Alaspäin tulevaisuuteen! Vajoan...
Vastaisku!
Ja kuristusote ennen loppua...


I'm flushed like the booze I hammer down,
like a piece of trash to be kicked all around.
When would be a time for a better day?
My cocked 'n' loaded soulmate leads the way

Olen huumassa kuin humalassa minä taon alas,
Kuin pala roskaa potkittuna ympäriinsä
Milloin voisi olla aika paremmalle päivälle?
Minun kuristettu ja ladattu sielunkumppanini johtaa tien


Saa korjata TODELLAKIN, oon vasta 13v joten enkku ei oikeen vielä suju... Harjottelen kuitenki paljon joten kai sitä siitä kehittyy...
 
Sido Köyteni (Tie My Rope)

Rakas päiväkirja, mitä olen tehnyt? (?) vai elänkö?
Kun olen päättänyt minulla on tarinoita kerrottavaksi.
Se ei helvetissä ollut vain toinen vitun unelma.
Ei väliä koska tiedän jo miltä tuntuu herätä.

Ruumis kuin kivun tiekartta
Mieli maantäynnä kipua
Sido köyteni vielä kerran

Rakas päiväkirja, tiesinkö mitä kerroin sinulle viime yönä
En olisi ikinä kävellyt sinne aloittaakseni uuden tappelun
Hakkaan päätäni betoniseinään,koputtaessani puuta
(tästä en saanut selvää)

Ruumis kuin kivun tiekartta
Mieli maantäynnä kipua
Sido köyteni!

Kerro minulle kerran, kieltäydyn, en suostu oppimaan
Ammu minua kahdesti mutta en aio kaatua
Aion kiivetä köyttä jonka minulle sidoit
Hakkaa minut kun olen vielä elossa.


Tosiaan korjata saa jos löytyy ja tuosta yhdestä lauseesta en saanut selkoa...
 
Verikännissä (Blooddrunk)

He sanovat että ryyppääminen on tapa kuolla
Mutta lopulta...Kuoleminen on vain tapa ryypätä

(?) jano polttaa sisuksiasi
Valmiiksi loppuunpalaneen mielen rauniot
Ehtymättömästi kaivaten jotain
Itket jo.

Halveksittavat kännit partaterällä
(?) valuen omaa vertasi
Tappavat arvet jo tehtynä
Valmiina uuteen juomaan, voitko odottaa?

(?) täältä saapuvat ottajat
Ehkä olet mennyt liian kauas
Syvällä sisissämmässä asiat alkavat kuumeta
Sitä ei voi estää, ota toinen paukku

Verikännissä,hukassa taas
Kaikki kipu sisältä haihtuu
Verikännissä,kutsut minua hulluksi
Halveksittavissa verikänneissä partaterällä

Halveksittavat kännit partaterällä
(?) valuen omaa vertasi vertasi
Tappavat arvet jo tehtynä
Valmiina uuteen juomaan, voitko odottaa?

Verikännissä,hukassa taas
Kaikki kipu sisältä haihtuu
Verikännissä,kutsut minua hulluksi
Halveksittavissa verikänneissä partaterällä

Siitä toinen... oli sen verran vaikeita sanoja että en osannut tollasia kääntää... Jos on jotakin toiveita mitä suomentaa niin voin omien taitojeni rajoissa yrittää:)
 
Vielä tähän illan päätteeksi : Seuraa Viikatemiestä (Follow the Reaper)

Häviämässä sotaa jonka luulin voittavani
Vaikka en ikinä koittanut taistella syvältä sisimmästäni
Elämä voisi olla kaunista kaikille joilla se on
Mutta vannon että tämä vitun paska on mädäntynyt kuoreen asti

Portaali on ohitettuja on aika kääntyä
Seurata Viikatemiestä kunnes ei ole enää paluuta

Kun sinun kuolemaa säteilevä veitsesi
Kyynelehtii tuskan ja pelon pois
Ylitän sydämeni ja toivon kuolevani
Silloin vapaus on minun

Upoten ankarien tunteiden mereen
Nappaan pullon juodakseni kipua helpottavaa taikajuomaa
Mutta lopulta, sekin kävi tylsäksi
Siis ei väliä mitä tapahtuu,en välittäisi paskaakaan

Portaali on ohitettu paikalle josta ei ole paluuta
Ei yhtään viivaa ylitettäväksi ei siltaa poltettavaksi

Nyt kun kuolemaa säteilevä veitsesi
Pyyhki tuskan ja pelon pois
En enää ikinä menisi takaisin ylittämään linjaa
Ylitän sydämeni ja toivon kuolevani
 
Mä sain jonku kohtauksen ja ajattelin suomentaa Chokeholdin:

Chokehold (Cocked 'n' loaded)

Kuristusote (Kuristettu ja Ladattu)

Minefield is called the place I'm living in,
Carefully watching each and every step I take
Bright white straight jacket chokes me off
My eyes are tired...

Miinakenttää(?) kutsutaan paikaksi missä elän,
Huolellisesti katson jokaista ja kaikkia askeleita jotka otan
Kirkas valkoinen suora takki kuristaa minut(?)
Silmäni ovat väsyneet...


I... feel the cold steel on my forehead
Like... binding pleasure of being dead

Minä... Tunnen kylmän teräksen otsallani
Kuin... Kuolleena olemiseen sitovan nautinnon(?)


Downward future! I descend...
Counterblast!
And chokehold til' the end...

Alaspäin tulevaisuuteen! Vajoan...
Vastaisku!
Ja kuristusote ennen loppua...


I'm flushed like the booze I hammer down,
like a piece of trash to be kicked all around.
When would be a time for a better day?
My cocked 'n' loaded soulmate leads the way

Olen huumassa kuin humalassa minä taon alas,
Kuin pala roskaa potkittuna ympäriinsä
Milloin voisi olla aika paremmalle päivälle?
Minun kuristettu ja ladattu sielunkumppanini johtaa tien


Saa korjata TODELLAKIN, oon vasta 13v joten enkku ei oikeen vielä suju... Harjottelen kuitenki paljon joten kai sitä siitä kehittyy...

Jes! Lopultakin joku muukin 13 v. kuin meikäläinen!
Mutta siis, sekä sinun että MetalManin suomennokset oli huippuhyviä!:)
Heh, nyt tuli itsellekin into suomentaa.
Mutta mistä oltte saaneet noita sanoja?DarkLyric.comista? Onko uuden lätyn kansivihkoon liitetty kappaleítten sanoja? Minä kun en vielä omista Blooddrunkia. Mutta toivottavasti pian omistan.

Tuota kuristavaa takkia olen aina ihmetellyt.:ill:Luulen kyllä että sillä tarkoitetaan jotain muuta mutta sanakirja ei kerro.
 
No Bodomin kotisivujen Releases osastolta löytyy joihinkin biiseihin viralliset lyriikat... Sieltä kattoin... Tuliha tännekki jotaki muutaki porukkaa vois taas suomentaa yhen tai 2 pätkää ajan kuluksi
 
Elävien Kuolleiden Tahti (Living Dead Beat)

Jälleen kerran odottamassa pimeyttä, hakattuna
(?) ja arpeutuneena.Valmistaudu uuteen sotaan.
Päivä päivältä me rappeudumme. Auringonvalo väisty tieltäni.
Kaiva itsesi ylös omasta haudastasi.

(Paha ytimeen asti?), kasvatettu ojassa,
Ei tarkalleen ottaen mikään vitun roolimalli
sinulle joka katselet alas minuun
HAISTA PASKA HUORA!
Ei ole aikaa tulevalle tai menneelle
Elä hetkessä, anna sen kestää

Niin kauan kun aamurusko paljastaa
turmeltuneisuuden me halaamme
Enemmän kun niitä joita rakastamme
Olemme hurskaita, me palamme loppuun...

Ei huolissaan itkemisestä,murheesta tai vastustajasta
Ei huolissaan alas vajoamisesta
Yöhön, holtittomasti lennämme
Kuten elävät kuolleet, emme koskaan kuole

(?),taistellen vastaan
juoden kuin hullu,juokse pakoon tulevaa valoa
PASKAA SATAA!
Aurinko nousee häikäisevän kirkkaana
Aika sulkea silmäsi...

Niin kauan kun aamurusko paljastaa
turmeltuneisuuden me halaamme
Enemmän kun niitä joita rakastamme
Olemme hurskaita, me palamme loppuun...

Ei huolissaan itkemisestä,murheesta tai vastustajasta
Ei huolissaan alas vajoamisesta
Yöhön, holtittomasti lennämme
Kuten elävät kuolleet, emme koskaan kuole

Näin tällä kertaa....
 
Väänsin nopeasti oman käännöksen Blooddrunkista.

Verijuopunut

He sanovat, että juominen on tapa kuolla
Mutta loppujen lopuksi..Kuoleva on tapa juoda/Tapa juoda on kuoleva

Sammumaton jano polttaa sinut sisältäpäin
Jo loppuunpalaneen mielen rauniot
Ehtymätön, kiihkeästi haluava jonkin vuoksi
Itket jo

Suvustaan huonontunut juopunut partaveitsenterällä
? läikyttämässä omaa vertasi
Sukupuuttoon hävittävät arvet saivat jo
Valmiiksi toiselle juomalle, voitko odottaa?
Ehkä olet mennyt liian pitkälle
Et voi kieltää, ota toinen drinkki

Verijuopunut - Jälleen juonut pään täyteen
Kaikki tuska sisältä katoaa
Verijuopunut - Kutsut minua järjettömäksi
Suvustaan huonontunut verjuopunut partaveitsen terällä

Suvustaan huonontunut..
Verijuopunut...

Noin.
 
Partaveitsien vuode


Näen kynttilän valon palavan silmissäsi
roihuaa minun silmissäni liekeissä
Tässä kärsimyksen ja kivun
sysimustassa kesäyössä.


Partaveitsi hyväili minun lihaani
ja käsivarteni muuttuivat punaisiksi
Tunnen valtavan halun
Kivun vuodet soljuvat alas käsivarsillani
Suloista punaista palavaa virtaa sinä juot
vapautit minut
Anna minulle kätesi anna minun tehdä olosi helpommaksi
Partaveitsien vuoteessa me vuodamme verta yhdessä...


Tunnen tulen palavan sydämessäni
Näen sen loistavan silmissäsi
Sinä ruokit tulta lisää ja lisää


Käsivartemme ovat punaiset
Syksyn kohtalo
Lähetä minut kotiin
Syksy on ohi lopullisesti


Partaveitsi hyväili sinun lihaasi ja käsivartesi muuttuivat punaiseksi
Tunnen sinun valtavan halusi
Repivä kipu soljuu alas käsivarsiasi
Suloista punaista palavaa virtaa minä juon
Vapautin sinut
Pitää sinun käsivarsiasi hellii tätä tyyneyttä
Partaveitsien vuoteessa me nukumme yhdessä ikuisesti
 
almafiinalle että Liramasta noita sanotuksia löytyy... Tosin jotkut siellä voi olla väärin kuten yhden toisen bändin yhteydessä, mut ei ne pahasti väärin kuitenkaa oo...
 
Tuota kuristavaa takkia olen aina ihmetellyt.:ill:Luulen kyllä että sillä tarkoitetaan jotain muuta mutta sanakirja ei kerro.

Straight jacket on pakkopaita, choke off tarkoittaa mun mielestä ehkä enempi pakottaa luovuttamaan, tukahduttaa kun varsinaisesti kuristaa.

"Bright white straight jacket chokes me off" voisi olla "kirkkaan valkoinen pakkopaita pakottaa minut luovuttamaan" tjsp.
 
Mä sain jonku kohtauksen ja ajattelin suomentaa Chokeholdin:

Chokehold (Cocked 'n' loaded)

Kuristusote (Kuristettu ja Ladattu)

Minefield is called the place I'm living in,
Carefully watching each and every step I take
Bright white straight jacket chokes me off
My eyes are tired...

Miinakenttää(?) kutsutaan paikaksi missä elän,
katson huolelleisesti joka ikisen ottamani askeleen
Kirkkaan valkoinen pakkopaita kuristaa minua
Silmäni ovat väsyneet...


I... feel the cold steel on my forehead
Like... binding pleasure of being dead

Minä... Tunnen kylmän teräksen otsallani
Kuin... Kuolleena olemisen sitovan nautinnon


Downward future! I descend...
Counterblast!
And chokehold til' the end...

Laskeva tulevaisuus! Vajoan...
Vastaisku!
Ja kuristusote loppuun asti...


I'm flushed like the booze I hammer down,
like a piece of trash to be kicked all around.
When would be a time for a better day?
My cocked 'n' loaded soulmate leads the way

Olen sekaisin kuin viina jota taon alas,
Kuin pala roskaa potkittuna ympäriinsä
Milloin olisi aika paremmalle päivälle?
Minun kuristettu ja ladattu sielunkumppanini johtaa tietä


Saa korjata TODELLAKIN, oon vasta 13v joten enkku ei oikeen vielä suju... Harjottelen kuitenki paljon joten kai sitä siitä kehittyy...



Korjailin ihan vähän sitä, merkkasin suurimmat kohdat ;)

Ja samaan syssyyn Pärjäät paremmin kuolleena (you're better off dead)

Hei, mikä sinulla on vikana,
mitä yrität tehdä,
olen hajottamassa aivojani,
en koskaan saa sitä
Satutinko sinua koskaan millään tavalla?
jo stein, niin kuule anteeksipyyntöni: HAISTA PASKA!!

Antaisin kaiken hakatakseni sinut maahan
loppuun asti maan alle
ja miksi ihmeessä minun pitäisi lopettaa kunnes
näen saatanan perseesi tippuvan ( :D )

Huolehdi omista asioistasi ja jätä minut rauhaan
katsoaksesi oikeaa maailmaa sekunniksi
se on helvetti sankareille ja taivas tyhmille,
mikä tekee sinusta onnekkaimman paskiaisen maailmassa

ennakkoluuloisessa mielessäsi kavennat itsesi sisään,
minä olen palvelija ja sinä kuningas.

Kunnes huominen on parempi päivä elää,
pärjäät paremmin kuolleena kuin vittuilemassa minun kanssani.
mitä jos huomista ei ole...
anna minun kertoa, ei sellaista ollut tänäänkään.