The Hate Thread

Baggy pants like this on women :mad: They are so ugly

il_fullxfull.79732787.jpg

there's a shit lot of girls here using this :lol: it looks like they poop their pants
 
dit·to (dt)
n. pl. dit·tos
1. The same as stated above or before.
2. A duplicate; a copy.
3. A pair of small marks ( " ) used to indicated that the word, phrase, or figure given above is to be repeated.
adv.
As before.
tr.v. dit·toed, dit·to·ing, dit·tos
To duplicate (a document, for example).
[Italian dialectal, past participle of Italian dire, to say, from Latin dcere; see deik- in Indo-European roots.]
Word History: Ditto, which at first glance seems a handy and insignificant sort of word, actually has a Roman past, for it comes from dictus, "having been said," the past participle of the verb dcere, "to say." In Italian dcere became dire and dictus became detto, or in the Tuscan dialect ditto. Italian detto or ditto meant what said does in English, as in the locution "the said story." Thus the word could be used in certain constructions to mean "the same as what has been said"; for example, having given the date December 22, one could use 26 detto or ditto for 26 December. The first recorded use of ditto in English occurs in such a construction in 1625. The sense "copy" is an English development, first recorded in 1818. Ditto has even become a trademark for a duplicating machine.
 
dit·to (dt)
n. pl. dit·tos
1. The same as stated above or before.
2. A duplicate; a copy.
3. A pair of small marks ( " ) used to indicated that the word, phrase, or figure given above is to be repeated.
adv.
As before.
tr.v. dit·toed, dit·to·ing, dit·tos
To duplicate (a document, for example).
[Italian dialectal, past participle of Italian dire, to say, from Latin dcere; see deik- in Indo-European roots.]
Word History: Ditto, which at first glance seems a handy and insignificant sort of word, actually has a Roman past, for it comes from dictus, "having been said," the past participle of the verb dcere, "to say." In Italian dcere became dire and dictus became detto, or in the Tuscan dialect ditto. Italian detto or ditto meant what said does in English, as in the locution "the said story." Thus the word could be used in certain constructions to mean "the same as what has been said"; for example, having given the date December 22, one could use 26 detto or ditto for 26 December. The first recorded use of ditto in English occurs in such a construction in 1625. The sense "copy" is an English development, first recorded in 1818. Ditto has even become a trademark for a duplicating machine.
 
Ditto (メタモン?, Metamon) has the form of an amorphous blob with a simplistic face. Ditto is pink (or blue if it is shiny) and is able to rearrange its cellular structure into anything at will, but it usually changes into any nearby Pokémon. It takes on the exact form of the Pokémon and can use all of its abilities. The only things that can make it change back are being defeated and the Ditto laughing. During the night, it transforms into a rock to avoid being attacked. If it tries to transform from memory, or if it is inexperienced, it will likely mess up on certain details such as leaving its own face or staying its own size. The only other Pokémon capable of transforming is the legendary Pokémon Mew (though Ditto is the only non-legendary Pokémon to learn Transform).
 
sounds like a wimp version of The Thing

 
Last edited by a moderator: