Short answer: No.
Long answer: I know of a lot stories in Swedish, but not where to get them in print and not in English. I learned them from my dad who learned them from his and so on. I think this is part of why the focus of North American asatru is so different from Scandinavian Old Tradition - an awful lot of the lore is missing from the printed record, and what's not missing is not translated. I feel very strongly that we do not have to "recreate" or "revise" anything, because I don't see this as an incomplete faith, whereas many of my American counterparts feel that there are many questions that are unanswered and fill in the blanks with new stuff. Obviously this is so, if you do not have "the full deck of cards", which really is the result when such a large amount of the knowledge is completely oral and completely un-translated. This leads to a huge rift in the community, unfortunately. Luckily, there are people doing some outstanding work putting pen to paper, copying down the oral tradition, and at some point, it will be translated into English.
This website:
http://www.faqs.org/faqs/nordic-faq/part2_NORDEN/section-3.html gives you a brief summary of the types and personalities of some of the types of alfar, wights and such that are supposed to be present along with the deities. The site does not re-tell any of the stories, but it'll give you an idea of who is supposed to be there and what their jobs are. Unfortunately there are only a few words in English to blanket all the different kinds of "vettir", and then, sometimes, English words have been borrowed and applied to Scandinavian beings. Then it gets completely confusing: The word "Tomten" is synonymous with, among other things, Santa, but there is a very famous Swedish litterary collection of folk-stories that is issued every year since 1907, called "Bland tomtar och troll". When that title has been translated, it for some reason becomes "Among pixies and trolls": I would never in a zillion years translate vettir with pixie, but some do...so, it's a bit confusing.
Let me do some digging, cuz I have a vague recollection of reading a thesis that involved landvättar, but I can't remember what language it was in. Now, if you'd have asked me about trolls, it would have been much easier...
Saint Birgitta, one of the Swedish saints, warned her contemporaries to beware and not honour "tomte-gods" (tomte is the word for Santa Claus today, but it is also the word for wight and some types of "vettir" and alfar, and the Scandinavian Santa is traditionally depicted wearing the clothing that the farm-vettir would have worn...pretty much, Norse garb with Rus pants for you Scadians).