thruldom said:Men danska är lite svårare att förstå än norska faktiskt, kanske för att det är influerat mycket av tyskan?
thruldom said:PS. (Lite underligt är det att skåningarna gick från att prata danska till att prata svenska på 3-400 år ungf, samma med jämtarna och härjedalingarna som gick från norska till svenska.. till de som är bittra över att deras respektive landskap tillhör sverige så har ni ju ytterligare en orsak att ogilla kyrkan ) DS.
Draugen said:Hehe...alltid fint med nya orsaker.
Själv bor jag hyfsat nära Danmark och har besökt detta land ett otal gånger och aldrig förstått mer än två ord i mening. Dels tycker jag att danskan är svårare att förstå än norskan, men enligt min uppfattning känns det som att danskar (generellt sett) talar mycket fortare än svenskar och norrmän.
Rätt eller fel Illnath?
Illnath said:Fortares means fast right? Written Swedish is sometimes hard for me to understand?
I don't think we talk particular fast, we just pronounce our K's and G's differently, thats properly the biggest barrier.
Anyway if you watch Danish television programs you should be able to understand it, they generally speak very clearly.
I understand about 50-70% of what a Swede is saying when Im being asked for directions and stuff...However i think the males are harder to understand because our voices are deeper and we tend to mumble.
Norwegian is easy, I understand almost everything if I'm paying attention. Except this one Norwegian guy we went to school with once...he mumbled so much he sounded like Barry White...only in Norwegian
Gaunerin said:Buy a book. Or enroll for a course if smth like that is available where you live.
Och för de som förstår svenska.....jag hittade en kul liten grej häromdagen:
Kunde inte låta bli
A Trace Of Blood said:One Danish guy posted a recording of him talking on another forum, and it sounded like mumbling to me! Is Norwegian bad with mumbling? I have heard very little spoken Norwegian, and that is a great barrier to my learning. Anyone mind uploading a clip of yourself talking in Norwegian? Preferably a native speaker.
Hon är från Ragvaldsträsk.foffe said:Den är rolig men den där bruden vet jag inte vem det är fast hon är från samma stad som jag. Men hon bor kanske i Burträsk
"mente och mente.." har ni överhuvudtaget ett ord för budgetansvar på ert jävla språk, ska jag stava det åt er? B... U... D."
thruldom said:Sorry, of course, silly me;
The suggestion still stands "A trace of blood"!
It's a compound word. Tyg-apa.BlackDawn said:Unfortunatly I still didn´t find the time to take professional lessons in swedish. So I have a question to the swedes: What means "Tygapa"? Jag har ingen aning.