I want to learn swedish...

The difference between norwegian and swedish is not so great, for example one can watch the famous "Fleksnes Fataliteter" without having to translate it, the same with the danish language, all one need is a little practice (for example means rumpetroll (ass-troll) in swedish grodyngel (frog spawn) = tadpole.

The rumpetroll-thing is quite funny i always thought :D
 
ja men...ordet røvtrold bliver da ikke brugt særlig meget når nordmænd og svenskere konverserer med hinanden...eller hvad?o_O
 
Det var lite av poängen :) de små skillnader som vi har i språk kan antingen överbryggas med en kombination av fantasi och övningen eller så är de bara roliga saker. Tror inte herr Vintersorg pratar med de andra i Borknagar på engelska ( får man hoppas? eller hur är det mr V?)

Men danska är lite svårare att förstå än norska faktiskt, kanske för att det är influerat mycket av tyskan?

Här är en skön gammal felskrivning: "En 45 års köpman som under de senaste åren berest Norrland i damunderkläder och filttofflor, önskar förbindelse med ny firma för att fortsätta därmed."
 
thruldom said:
Men danska är lite svårare att förstå än norska faktiskt, kanske för att det är influerat mycket av tyskan?

some liguists say that nowaday's swedish is influnced by 1/3 by low german (- which is quite close to the nordic languages anyway) due to the Hansa which dominated the trade in the north sea in the middle ages. but most words they "imported" are related to the navigation and similar things. one example might be "tyg" which means the same in north german and in swedish (while it's "zeug" in standard german)
so, swedish is at least as much influenced by (north) german as danish.

but there are also some examples for the influence of south (=standard) german in swedish for instance "gestalt" or "begeistrat", which comes from "begeistert" :)

i hope i could answer your question in a way^^
 
Thidrek: Ja, tack så mycket, men det förklarar inte varför (jag subjektivt upplever att) danska är svårare att förstår än norska.

PS. (Lite underligt är det att skåningarna gick från att prata danska till att prata svenska på 3-400 år ungf, samma med jämtarna och härjedalingarna som gick från norska till svenska.. till de som är bittra över att deras respektive landskap tillhör sverige så har ni ju ytterligare en orsak att ogilla kyrkan ;) ) DS.
 
thruldom said:
PS. (Lite underligt är det att skåningarna gick från att prata danska till att prata svenska på 3-400 år ungf, samma med jämtarna och härjedalingarna som gick från norska till svenska.. till de som är bittra över att deras respektive landskap tillhör sverige så har ni ju ytterligare en orsak att ogilla kyrkan ;) ) DS.

Hehe...alltid fint med nya orsaker.
Själv bor jag hyfsat nära Danmark och har besökt detta land ett otal gånger och aldrig förstått mer än två ord i mening. Dels tycker jag att danskan är svårare att förstå än norskan, men enligt min uppfattning känns det som att danskar (generellt sett) talar mycket fortare än svenskar och norrmän.
Rätt eller fel Illnath?
 
Draugen said:
Hehe...alltid fint med nya orsaker.
Själv bor jag hyfsat nära Danmark och har besökt detta land ett otal gånger och aldrig förstått mer än två ord i mening. Dels tycker jag att danskan är svårare att förstå än norskan, men enligt min uppfattning känns det som att danskar (generellt sett) talar mycket fortare än svenskar och norrmän.
Rätt eller fel Illnath?

Fortares means fast right? Written Swedish is sometimes hard for me to understand?
I don't think we talk particular fast, we just pronounce our K's and G's differently, that’s properly the biggest barrier.

Anyway if you watch Danish television programs you should be able to understand it, they generally speak very clearly.
I understand about 50-70% of what a Swede is saying when I’m being asked for directions and stuff...However i think the males are harder to understand because our voices are deeper and we tend to mumble.

Norwegian is easy, I understand almost everything if I'm paying attention. Except this one Norwegian guy we went to school with once...he mumbled so much he sounded like Barry White...only in Norwegian:tickled:
 
Illnath said:
Fortares means fast right? Written Swedish is sometimes hard for me to understand?
I don't think we talk particular fast, we just pronounce our K's and G's differently, that’s properly the biggest barrier.

Anyway if you watch Danish television programs you should be able to understand it, they generally speak very clearly.
I understand about 50-70% of what a Swede is saying when I’m being asked for directions and stuff...However i think the males are harder to understand because our voices are deeper and we tend to mumble.

Norwegian is easy, I understand almost everything if I'm paying attention. Except this one Norwegian guy we went to school with once...he mumbled so much he sounded like Barry White...only in Norwegian:tickled:

One Danish guy posted a recording of him talking on another forum, and it sounded like mumbling to me! Is Norwegian bad with mumbling? I have heard very little spoken Norwegian, and that is a great barrier to my learning. Anyone mind uploading a clip of yourself talking in Norwegian? Preferably a native speaker. :)
 
Gaunerin said:
Buy a book. Or enroll for a course if smth like that is available where you live.


Och för de som förstår svenska.....jag hittade en kul liten grej häromdagen:

skelleftea.jpg


Kunde inte låta bli :D

Den är rolig men den där bruden vet jag inte vem det är fast hon är från samma stad som jag. Men hon bor kanske i Burträsk
 
A Trace Of Blood said:
One Danish guy posted a recording of him talking on another forum, and it sounded like mumbling to me! Is Norwegian bad with mumbling? I have heard very little spoken Norwegian, and that is a great barrier to my learning. Anyone mind uploading a clip of yourself talking in Norwegian? Preferably a native speaker. :)

Isn't there anything like svt.se or sr.se in Norwegian? Those websites help me alot learning Swedish!
 
foffe said:
Den är rolig men den där bruden vet jag inte vem det är fast hon är från samma stad som jag. Men hon bor kanske i Burträsk
Hon är från Ragvaldsträsk.
 
Thidrek try www.nrk.no i think it stands for "norsk rikskringkastning" an intresting word indeed!

Illnath and draugen: there is one good thing about danemark (obviously there is more but all the same) , the tv-series R I G E T. A masterpiece!

"mente och mente.." har ni överhuvudtaget ett ord för budgetansvar på ert jävla språk, ska jag stava det åt er? B... U... D."

Stig-helmer :D

"Ibland kan jag faktiskt bli imponerad av det här lilla landet"...
 
BlackDawn said:
Unfortunatly I still didn´t find the time to take professional lessons in swedish. :erk: So I have a question to the swedes: What means "Tygapa"? Jag har ingen aning.
It's a compound word. Tyg-apa. :)

spoiler