Learning Swedish?

Yeah, the prevailing theory of the Sámi and Inuit is that they are actually from the same people originally rooting in Siberia. There's a great book called The Great Human Diasporas, which is largely linguistic (and highly controversial), but the one interesting thing that he points out is that the mitochondrial DNA and the linguistic character of the Finno-Ugrek languages are both sort of randomly appearing in the north. It would thus make total sense for the Inuit to have a language that was nearly mutually intelligible with the Finno-Ugrek languages, because they were part of the same languages originally, and just have had a thousand years of drift. :)
 
yes, i definitely think andreas has read rydberg at least once in life.
i've continued reading his poetries, like skogsrået, tomten, loreley (yes pretty similar to heine's one), spillror, snöfrid, and there are some words in common which not belong to the normal/everyday language, or are a little bit old.
for example i´ve found a lot of times the word gåtful in rydberg which is also used by andreas.
but also a lot of more normal words are in common, it's like they share a certain number of favourite words, mostly regarding nature and the description of his features, which always reappear from poetry to poetry and from song to song, that's why i'm finding reading rydberg's lyrics "not so much hard", because i already know so many words of his vocabulary....

Nice, I hope I'll be able to read Swedish poetry soon too. Thanks for the list of poets, I'll try to read them.

Yeah, the prevailing theory of the Sámi and Inuit is that they are actually from the same people originally rooting in Siberia. There's a great book called The Great Human Diasporas, which is largely linguistic (and highly controversial), but the one interesting thing that he points out is that the mitochondrial DNA and the linguistic character of the Finno-Ugrek languages are both sort of randomly appearing in the north. It would thus make total sense for the Inuit to have a language that was nearly mutually intelligible with the Finno-Ugrek languages, because they were part of the same languages originally, and just have had a thousand years of drift. :)

Note: Ugric, not Ugrek. Or is that in Swedish?

It's funny because Inukitut is part of the Eskimo-Aleut family, whilst Finnish is Uralic (like Hungarian). Haha so Finnish is probably a pidgin that appeared thanks to some Inuit and Siberians trading fur and boats. :lol:.

Well, Tobz has one spin on this.. My comment is this: I can't imagine trying to be a foreigner in Sweden learning Skånska. Of all the dialects I find it the most difficult to understand because it is basically the bastard child of Swedish and Danish. Also, it drives me into hysterical laughter when people speak it angrily.

Anyway, as it's the most difficult dialect to understand (aside from those random backwoods dialects that are actually still using a case system and are only spoken by a few hundred people), it follows that the majority of immigrants land there.

That's why Tobz speaks so weird in his commercials! He's from Uppsala. ;)

Har har any videos of angry Uppsalan people speaking? And wow, the bastard combination of Danish and Swedish; doesn't sound very good haha.

Interesting that there's still a case system in parts! Although it doesn't surprise me, since some people in Northern England still speak with "thou". Which is brilliant, since a thing English lacks is a distinction in pronouns between formal and informal.
 
Och denna brytning är ju fin: http://swedia.ling.gu.se/Gotaland/Blekinge/Hallevik/ym.html *cough*

:lol:

Och denna är hur min flickvän och hennes far låter (ungefär): http://swedia.ling.gu.se/Norrland/Angermanland/Bjurholm/yw.html

This is pretty awesome, actually.

Edit: Holy shit: http://swedia.ling.gu.se/Norrland/Vasterbotten/Burtrask/ow.html —*Don't talk to old ladies in Burträsk if you want to have a fucking clue what they're saying! :lol:

Or well, if you're me anyway.

And BTW: Burträsk is about as close as they come to Skelleftemål if you're interested.
 
Last edited by a moderator:
Yeah dude, you sound sorta "normal" southernly. It's interesting 'cause you actually don't find a lot of young people with such strong accents, but I think also that education helps with that. It seems like accents are way more embedded in the working class and so on. I wish I had dialects that were as good from Wisconsin, I mean, you can hear them but this Swedish site is fucking great.

http://web.ku.edu/~idea/northamerica/usa/wisconsin/wisconsin.htm
 
Och denna brytning är ju fin: http://swedia.ling.gu.se/Gotaland/Blekinge/Hallevik/ym.html *cough*

:lol:

Och denna är hur min flickvän och hennes far låter (ungefär): http://swedia.ling.gu.se/Norrland/Angermanland/Bjurholm/yw.html

This is pretty awesome, actually.

Edit: Holy shit: http://swedia.ling.gu.se/Norrland/Vasterbotten/Burtrask/ow.html —*Don't talk to old ladies in Burträsk if you want to have a fucking clue what they're saying! :lol:

Or well, if you're me anyway.

And BTW: Burträsk is about as close as they come to Skelleftemål if you're interested.

Haha that is a pretty awesome site. I have to say it is extremely accurate. Anundsjö is where my mom and my relatives on her side come from and they talk exactly like this. http://swedia.ling.gu.se/Ljud/Norrland/Angermanland/Anundsjo/anu_om.mp3
 
Ah, that was its name again! Thanks, I always forget :D

Älvdalska is considered a language for its own, not a dialect. And it really is conservative in a lot of ways, e.g. still having case and personal inflection, preserving a sound system closer to Old Norse, etc.
It's cool, I like it :D
 
Yeah, I'd heard about it before, supposedly they still have a case system that they use. It's supposed to be a bit like listening to middle-Swedish (the period between Old Norse and Swedish). Though, given the number of dialects, it's hard to imagine that there was a unified "Middle Swedish" period.

This website has been a ton of fun, I have to say. Really, really cool.
 
Ok something I'm not getting is the grandma/grandpa difference(s) in Swedish, please explain it to me.

Mormor = mother's mother
Morfar = mother's father
Farmor = father's mother
Farfar = father's father

Quite easy actually. And when I think about it - more logic than grandmother/grandfather.